ビスばかについて

ビス(ねじ)バカの英語読みは何か分かりますでしょうか?

ねじユーザー企業(弱電・IT/技術者)

[回答]もっとぴったりの言葉があるのかもしれませんが。

damaged thread(損傷したねじ山)

ねじなのに捻りのない答えですが、リコイルの英語版カタログにそう書かれてありました。

worn out でも通じそうな気がします。

ねじ商社/販売系会社社員 2008-07-30 18:42:59

過去記事アーカイブ 人気の記事10件

新しく質問を投稿する場合には、ねじのしゃべり場をご利用下さい

今ご覧のページは、「旧掲示板 過去記事アーカイブ」です。
新しく記事を投稿する場合は、「ねじのしゃべり場」をご利用下さい。