英訳を教えてください。

六角穴付きテーパねじプラグ(沈み)の英訳が知りたいのです。どなたか教えてください。

ねじユーザー企業(一般)

[回答]an answer

Hexagon Socket Headless Tapered Pipe Piugs

選択無し 2005-08-26 00:00:00

[回答]Re:英訳を教えてください。

ありがとうございます。
最後の単語「Piugs」は「Plugs」のことですね?
たいへん助かりました。
JISのハンドブック以外にこういった英単語が載っている本は市販されているんでしょうかね。。。

質問者 2005-08-29 14:32:03

過去記事アーカイブ 人気の記事10件

新しく質問を投稿する場合には、ねじのしゃべり場をご利用下さい

今ご覧のページは、「旧掲示板 過去記事アーカイブ」です。
新しく記事を投稿する場合は、「ねじのしゃべり場」をご利用下さい。